Course description
Title of the Teaching Unit
Español de los negocios y aspectos interculturales del mundo hispánico (Vol 1)
Code of the Teaching Unit
12ULG80
Academic year
2022 - 2023
Cycle
Number of credits
4
Number of hours
60
Quarter
1-2
Weighting
Site
Anjou
Teaching language
French
Teacher in charge
VAN STEENKISTE Nadine
Objectives and contribution to the program
a. Objectifs langagiers
Le cours d'espagnol vise à faire acquérir à l’étudiant la capacité de compréhension, d'analyse et de réaction, en espagnol, face à des situations de la vie courante et de la vie professionnelle.
b. Objectifs civilisationnels et interculturels
Le cours a également pour objectif de permettre à l’étudiant de décoder les enjeux de l'actualité sociale, politique et économique du monde hispanique et se familiariser avec le contexte culturel qui le conditionne.
Le niveau CECR à atteindre est A2.
Les objectifs généraux de cette UE permettent de développer le dernier point du profil d’enseignement et des acquis d’apprentissage des cycles de Bachelier et de Master : «être capable de communiquer oralement et par écrit dans plusieurs langues» (LG5)
Par ailleurs, le type d'exercices pratiqués au cours permet aussi de viser les LG1 (acquérir des outils et connaissances pour le monde professionnel) et LG3 (ouverture au monde).
Prerequisites and corequisites
Aucun
Content
Basé sur la Méthode Meta Profesional 1, Cultura en España et différents documents audios et écrits.
Activités d’apprentissage (AA) qui composent l’Unité d’Enseignement (UE)
• prise de contact avec la culture hispanique (dossier d’activités)
• Compréhension à l’audition
• Expression orale
• Expression écrite
Teaching methods
Le cours vise d’emblée à acquérir une double posture méthodologique par laquelle l’étudiant est le principal acteur de son apprentissage. Dans sa phase réceptive (écouter et lire), cette posture se définit par trois démarches: observer et déduire pour ensuite organiser l’information. Dans sa phase productive (parler et écrire), elle vise à oser parler en partant ce que l’on peut dire pour arriver à dire ce que l’on veut dire. En raison de la crise sanitaire, la pédagogie de la "classe inversée" sera utilisée dans la mesure du possible.
Assessment method
Evaluation B2 – Español de los negocios y aspectos interculturales del mundo hispánico
Les modalités décrites ci-dessous sont les modalités habituelles de l’évaluation de janvier et de juin. Elles pourraient être modifiées si la situation sanitaire l’exigeait. Dès lors, les nouvelles modalités seraient communiquées via le site cours sur Moodle.
Les quatre compétences langagières (lire, écrire, parler et écouter) seront évaluées à partir des critères d’évaluation précisés dans le Cadre européen commun de Référence (CECR). Les paramètres de cette évaluation seront
- la fluidité du langage, `
- la capacité à réagir de façon spontanée aux questions de l’évaluateur,
- la capacité à développer des réponses précises sur des thématiques générales et
professionnelles,
- la capacité à se corriger et à gérer ses lacunes linguistiques,
- la capacité à tirer parti du discours d’autrui dans la formulation de ses propres énoncés,
- la capacité à défendre un point de vue et à proposer des réponses pertinentes par
rapport aux contenus civilisationnels et, enfin,
- la capacité à décoder et apprécier certaines spécificités culturelles du monde
hispanique.
l’évaluation est certificative par le biais d’ un examen écrit et oral (en paires ou individuel).. Ces examens se feront dans les locaux de l'ichec, Ils se feront à livres fermés.
La durée du test d’évaluation intermédiaire de janvier, et de l’examen juin et septembre sera de 2 heures. Le contenu de l’évaluation intermédiaire et de l’examen sera basé sur les livres de Meta Profesional 1(libro del alumno y libro de ejercicios) : y seront vérifiés les acquis en terme de grammaire, syntaxe, conjugaison, lexique propre à l’espagnol des affaires, etc et sur le programme de civilisation posté sur Moodle
La durée de l'évaluation orale en janvier sera de 10 minutes environ. Pour des raisons organisationnelles les étudiants pourront être évalués par un autre enseignant que son professeur.
Le contenu de l'évaluation orale sera le suivant : Meta profesional (10 minutes) :
Les questions porteront sur la reproduction d’exercices et mises en situations semblables à ceux faits dans les deux volets de la méthode (libro del alumno et libro de ejercicios)
La durée de l'examen oral en juin sera de 20 minutes environ par étudiant. Pour des raisons organisationnelles l’étudiant pourra être évalué par un autre enseignant que son professeur.
Le contenu de l'examen oral de juin sera le suivant :
1) Meta profesional (10minutes)
2) Cultura española (5 minutes)
3) actividades (5 minutes)
1. La partie portant sur Meta profesional 1 .
Les questions porteront sur la reproduction d’exercices et mises en situations semblables à ceux faits dans les deux volets de la méthode (libro del alumno et libro de ejercicios)
2. Civilización hispánica : il s’agira d’une conversation portant sur les différents aspects de civilisation vus via différents supports (vidéos, textes- voir programme posté sur Moodle).
3. Actividades : il s’agira d’une conversation portant sur les 6 activités individuelles effectuées par les étudiants en dehors des cours, et dont le dossier sera remis au premier cours suivant le 1° mai.2023.
(pour les modalités, se référer au document sur Moodle, voir ci-dessous) En cas de remise tardive du dossier d’activités ou de dossier incomplet ou encore de non-remise de dossier, l’étudiant ne sera pas interrogé sur cette partie de l’examen et aura, donc, un 0 pour cette partie de l’examen.
La durée de l'examen oral en septembre sera de 20 minutes environ par étudiant. Pour des raisons organisationnelles l’étudiant pourra être évalué par un autre enseignant que son professeur.
Le contenu de l'examen oral de septembre sera le suivant :
1) Meta profesional (10 minutes)
2) Actividades (5 minutes)
3) Cultura española (5 minutes)
1. La partie portant sur Meta profesional 1 .
Les questions porteront sur la reproduction d’exercices et mises en situations semblables à ceux faits dans les deux volets de la méthode (libro del alumno et libro de ejercicios)
2. Actividades : il s’agira d’une conversation portant sur les nouvelles activités individuelles effectuées par les étudiants en dehors des cours, et dont le dossier sera remis le jour de l’examen écrit soit le 20 août. L’étudiant ayant présenté l’examen de juin doit effectuer 3 nouvelles activités (pour les modalités, se référer au document sur Moodle, voir ci-dessous) , et rédiger un nouveau rapport d’activités qu’il remettra à son professeur au début de l’examen écrit ; l’étudiant n’ayant pas présenté l’examen de juin doit effectuer 6+3 soit 9 activités, et rédiger un rapport (consignes et modalités : voir document sur Moodle, page de cours espagnol volume 1) qu’il remettra à son professeur au début de l’examen écrit. En cas de remise tardive du dossier d’activités ou de dossier incomplet ou encore de non-remise de dossier, l’étudiant ne sera pas interrogé sur cette partie de l’examen et aura, donc, un 0 pour cette partie de l’examen.
2. Civilización hispánica : il s’agira d’une conversation portant sur les différents aspects de civilisation vus via différents supports (vidéos, textes – Voir programme posté sur Moodle).
Pondération de l’examen écrit/oral
L’examen écrit ayant autant d’importance que l’examen oral, 50% de la note finale proviendront donc des 2 évaluations écrites (janvier- juin) tandis que les 50% restants proviendront des 2 évaluations orales (janvier - juin)
En septembre le même ratio sera appliqué.
Les modalités précises de ces aspects ainsi que les critères d'évaluation sont repris dans le "document pédagogique" et dans le document "actividades : consignas y modalidades" posté sur Moodle (site de cours : español de los negocios y aspectos interculturales del mundo hispánico.)
References
Cadre européen commun de Référence (CECR)