Description du cours

Intitulé de l'Unité d'Enseignement

Nederlands C1+ (passerelles)

Code de l'Unité d'Enseignement

21PLG20

Année académique

2020 - 2021

Cycle

MASTER

Nombre de crédits

5

Nombre heures

60

Quadrimestre

1-2

Pondération

Site

Anjou

Langue d'enseignement

Français

Enseignant responsable

DEGIVES Emily-Jane

Objectifs et contribution de l'Unité d'Enseignement au programme

Les objectifs du cours sont poursuivis à un niveau de performance C 1+, dit «avancé», principalement en ce qui concerne l’oral et les compréhensions à la lecture et à l’audition.

- Le vocabulaire économique est issu des médias (tant écrits qu’oraux), niveau
avancé.

- Par rapport à la compétence communicative, nous définissons le profil
du niveau «avancé» de la façon suivante:

Profil général: l’étudiant(e) aura atteint une autonomie dans son apprentissage et peut progresser en regardant tout(e) seul(e) des vidéos ou en lisant des textes authentiques. Il/elle est efficace et précis(e) dans les échanges professionnels et privés. Il/elle arrive à adapter son mode communicatif aux différents contextes. (C 1+)

Prérequis et corequis

Le cours de néerlandais passerelle vise les mêmes objectifs et compétences que le cours de néerlandais du bloc3. Pour cette raison, pour les prérequis, l’étudiant(e) se réfèrera à la description précise des objectifs spécifiques du cours du Bloc 2. Quoi qu’il en soit, il sera opportun que les compétences soient stabilisées à un niveau de performance B2+ < intermédiaire plus >. Ceci sous - entend de manière explicite, que pour bénéficier de façon adéquate de la formation dispensée en troisième année, l’étudiant(e) doit effectivement être capable dès le début du cours de:

- utiliser l’acquis des deux premiers blocs de la formation en néerlandais, aussi bien au niveau du vocabulaire qu’au niveau de la grammaire;
- s’exprimer dans une conversation portant sur l’actualité en général et la vie de l’entreprise;
- suivre un exposé oral et d’en identifier la structure. Il/elle comprend bien dans la mesure où l’interlocuteur adapte son rythme et où l’accent ne pose pas de problème;
- participer à un débat, le structurer;
- comprendre un certain nombre de textes d’actualité authentiques;
- prendre note, résumer, synthétiser, rédiger un texte.

Les étudiants «passerelles» seront testés en début d’année. L’étudiant(e) présentant des lacunes de bases sera invité à suivre le séminaire langue, complément indispensable pour arriver aux objectifs du cours.

Description du contenu

Module 1: « Solliciteren »,
Module 2: “Leesdossier, Leadership Meetings, Luistervaardigheid”
Module 3: « Vergaderen »
Module 4: « Economische teksten »

- Auto-apprentissage: vocabulaire des trois modules – audition (site d’e-learning) – vocabulaire économique et du monde de l’entreprise (Néerlandais des affaires volumes 1 & 2).

Méthodes pédagogiques


Type d’enseignement: cours interactif + auto-apprentissage + cycle de conférences.

Le cours tend à aider l’étudiant(e) à comprendre et à utiliser le néerlandais par une méthode pédagogique en spirale: chaque thème avec le vocabulaire qui y est lié (sélectionné en fonction de la fréquence d’emploi) est introduit progressivement, d’abord de manière réceptive puis de manière active dans des situations de communication (pendant les cours interactifs).

Mode d'évaluation

L'étudiant est dans l'obligation de présenter chaque partie du cours pour pouvoir recevoir une appréciation générale pour le cours de néerlandais de niveau C1+. Voici les différentes évaluations; Réunions et négociations: participation active à plusieurs réunions/négociations + éventuellement rédaction de PV.


Discussions/débats sur divers sujets abordés au cours interactif (dossier de lecture du syllabus « Leesdossier », Leadership Meetings, ..). L’étudiant prépare les sujets à domicile (lecture du texte, ex d’audition, recherche et étude de vocabulaire, préparation quant au contenu du thème, …) ou va assister à un cycle de conférences (Leadership Meetings). Il participe de manière active aux discussions au cours (ou via une plateforme électronique).
En session:

- Examen oral:

? entretien d’embauche (bilingue anglais-néerlandais et évaluation par deux professeurs de langues – un seul dans le cas de dispense pour l’anglais, l’examen restant bilingue).

? discussion sur le Leesdossier (en ligne via la plateforme Teams)
? tenue d'une réunion (en ligne via la plateforme Teams)

- Examen écrit à livre fermé:

? compréhension à l'audition (extraits authentiques non-vus) En juin, la compréhension à l'audition aura lieu uniquement si la plateforme en ligne le permet.

? connaissance du vocabulaire du syllabus (informations plus précises dans le document relatif aux examens) ainsi que le vocabulaire économique et du monde des affaires («Néerlandais des affaires – volumes 1 & 2»). En juin, cette évaluation du vocabulaire se fera via une plateforme électronique.

? expression écrite : rédaction d’un rapport (commentaire de graphique), rédaction en rapport avec un texte économique. En juin, l'expression écrite sera intégrée à la compréhension à l'audition (si la plateforme en ligne le permet)

En terme de pondération, pour indication, l’oral représente environ 60% et l’écrit environ 40 %.

Pour réussir, l’étudiant(e) doit, entre autres, répondre aux critères de compétences linguistiques tels que définis par le Conseil de l’Europe (niveau C1+) – annexe 1. De plus, il/elle doit être capable de mettre en pratique un nombre de compétences professionnelles exercées au cours.

Références bibliographiques

EUROPEAN COMMON FRAMEWORK OF REFERENCE du Conseil de l’Europe

Néerlandais des affaires, volumes 1 et 2